Año de la Lengua española y la Literatura en español en Rusia

El secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle, ha inaugurado el Año de la Lengua española y la Literatura en español en Rusia en el Museo de Bellas Artes Pushkin en Moscú. El objetivo de esta celebración es promover el conocimiento de la lengua española y las tradiciones literarias de España y de los países de habla española en Rusia, así como favorecer la cooperación y el entendimiento mutuos.

Para ello, Embajada de España en Rusia y el Instituto Cervantes han organizado toda una programación, abierta a la participación de todos los países de habla española, que aglutinan a más de 500 millones de personas que hispanohablantes en todo el mundo.

Además del secretario de Estado de Cultura, en representación de nuestro país han participado en la ceremonia inaugural el director de la Real Academia de la Lengua, Darío Villanueva y el embajador de España en Moscú, José Ignacio Carbajal. Por parte de Rusia, han asistido el viceministro de Educación y Ciencia de Veniamín Sháevich Kagánov, la viceministra de Cultura, Álla Yúrevna Manílova, el Representante Especial del Presidente de la Federación Rusa para la cooperación Cultural Internacional, Mijail Shvydkoi, y la directora del Museo Pushkin, Marina Lóshak. Asimismo, ha participado el embajador de Chile y vicedecano del grupo de países del GRULAC (Grupo América Latina y Caribe), Juan Eduardo Eguiguren.



Durante el acto se ha homenajeado a Miguel de Cervantes, a través de la lectura de un fragmento de El Quijote, y el grupo de música antigua Zarabanda que ha interpretado piezas de compositores españoles de los siglos XVI a XVII, Diego Ortiz, Antonio de Cabezón, Luis de Narváez, o Andrea Falconieri. El concierto ha tenido por título “Donde hay música no puede haber cosa mala”, frase de Sancho Panza en el segundo volumen de Don Quijote de la Mancha.

También se ha inaugurado exposición “El Libro de Artista”, de la colección privada de Boris Fridman, que contiene la obra gráfica que realizó Joan Miró para poemas de Rafael Alberti, y de Antoni Tàpies a textos del poeta ruso Joseph Brodsky.

Actividades programadas

Entre las principales actividades confirmadas del Año de la Lengua y la Literatura, destacan:

– La Exposición “España y las relaciones ruso-españolas en las colecciones de la Casa Pushkin de San Petersburgo”, que se inaugurará en junio y que contará con fondos Instituto de Literatura Rusa, dirigido por el hispanista profesor Vsevolod Bagnó.

– Ballet “Yo, Carmen” de María Pagés, en el Teatro Mossovet. Del 28 de mayo al 1 de junio.

– La participación en la Feria del Libro “NON FICTION”, principal feria de novedades y literatura en Rusia, en la que España está apostando por tener una importante presencia. Noviembre.

– Continuación del programa editorial que se lleva a cabo con la Biblioteca Estatal Federal de Literatura Extranjera. Edición y presentación (con actividades paralelas) de los libros: Poesía popular española (edición bilingüe, con CD), Viajeros rusos por España (segundo volumen) y “Lenguas de colibrí”. Actos con la participación de especialistas rusos y especialistas del mundo hispánico. El libro “Lenguas de colibrí”, que reunirá una antología de 108 de microrrelatos, traducidos por 108 traductores rusos, consistirá en una especie de enciclopedia de la escuela de traducción rusa, desde los clásicos como Anatoli Gueleskul, Boris Dubin o Valeri Stolbov, hasta la más joven generación de traductores.

– Encuentro de traductores de español. Panel hispánico en el marco del IV Congreso Internacional de Traductores. Biblioteca Federal de Literatura Extranjera. Septiembre.

– Olimpiadas Regionales de Español como primera lengua extranjera en la Universidad Lingüística de Moscú; Olimpiadas Regionales como primera o segunda lengua extranjera en San Petersburgo; Olimpiadas de lengua española como segunda lengua extranjera en Moscú, en colaboración con la Asociación Nacional de Profesores de Lengua Española y la Academia de Formación Permanente de Profesores de Rusia. Se trata de la primera vez que la Lengua española es incluida oficialmente en las Olimpiadas académicas en Rusia.

– V Congreso de Hispanistas, coordinado por la Asociación de Hispanistas de Rusia y por la Universidad Lingüística de Moscú. Otoño.

– Convocatoria del “I Premio de los Embajadores” a la mejor traducción del español al ruso, premio creado por las Embajadas del grupo de países de habla española. El premio se instituirá con carácter anual.

– Congreso “El arte en Rusia y en España: valores universales y lenguajes nacionales”. Instituto de Bellas Artes de la Federación de Rusia (CII). Otoño.

– Concierto de zarzuela y canciones españolas en Pyatigorsk y Kislavodsk. Director de Orquesta Borja Quintas, soprano Ruth Iniesta y tenor Vicente Ombuena, con la orquesta filarmónica de Kislovodsk (Cáucaso norte). 29 y 30 de mayo.

José María Lassalle se reúne con la viceministra de Cultura rusa Álla Yúrevna Manílova
En el marco de la agenda del viaje oficial a Rusia, con motivo de la inauguración del Año de la Literatura y la Lengua en español, celebrada ayer, el secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle, se ha reunido hoy con la viceministra de Cultura rusa, Álla Yúrevna Manílova, para tratar asuntos comunes en materia de Cultura.

El objetivo de este encuentro es favorecer la cooperación y el entendimiento mutuos en base a la lengua y la Cultura en su sentido más amplio. Ejemplo de ello es la reciente inauguración de la Colección del Museo Ruso de San Petersburgo en Málaga, que se ha convertido en un atractivo turístico muy destacado en la ciudad.

Fotos: De izqda. a dcha: El director de la Real Academia de la Lengua, Darío Villanueva; el embajador de España en Moscú, José Ignacio Carbajal; y el secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle; el secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle, con la viceministra de Cultura rusa, Álla Yúrevna Manílova