Biografía de Jerzy Andrzejewski


Jerzy Andrzejewski

Jerzy Andrzejewski (Varsovia, 19 de agosto de 1909 – ibídem, 19 de abril de 1983) fue un escritor polaco.

Estudió Letras Polacas en la Universidad de su ciudad natal, y debutó como escritor en el año 1932 con su cuento “Mentira”. En 1936, publicó el tomo de narraciones `Caminos ineludibles`. Durante la ocupación alemana, militó en un círculo cultural clandestino. En 1949, fue elegido presidente del Sindicato de Escritores y, durante un tiempo, abrazó el ideario del realismo socialista. De 1952 a 1957 fue parlamentario. Sin embargo, con su novela `Ciemnoś,,,ci kryją,,, ziemię,,`, (`La oscuridad cubre la tierra`, 1957), sobre la Inquisición española, inició una denuncia del poder autocrático y las ideologías totalitarias a través del género histórico, también adoptado en `Las puertas del paraíso` (1962), sobre la Cruzada de los Niños de 1212. `Apelacja` (`Llamamiento`, 1968) atacaba directamente al régimen comunista y fue prohibida. `Miazga` (`Masa`, 1969), un retrato de la intelligentsia polaca del momento, no pudo ser publicada hasta 1981.

En 1979 colaboró en la fundación del Comité de Defensa Obrero para ayudar a los huelguistas y trabajadores despedidos. Después de la liberación, residió en Cracovia y en Szczecin y, a partir de 1951, en Varsovia. En los años 1952-1954 ocupó el cargo de jefe de redacción del semanario Revista Cultural. Fue diputado a la Dieta en los años 1952-1957. Recibió en el año 1939 el Premio de los Jóvenes que le fuera otorgado por la Academia Polaca de Literatura por su novela `El orden del corazón`, y en 1946 consiguió el premio de la ciudad de Cracovia por su tomo de cuentos `La noche` y, finalmente, en 1948, el premio del semanario literario Renacimiento por su novela `Cenizas y diamantes` (llevada al cine). Fue, además, prosista, ensayista y autor de guiones cinematográficos.

Jerzy Andrzejewski pertenece a aquel pequeño círculo de escritores cuya silueta literaria resulta particularmente difícil de describir. Es imposible encajar su obra literaria dentro de un solo marco, analizarla de acuerdo a una sola fórmula, o ajustarla al concepto que se espera de una reseña basada en el manejo de categorías analíticas fijas. 

Andrzejewski no se limita a un solo estilo, no se atiene tampoco a una sola perspectiva, ni se aferra a algún motivo fijo o concreto. El autor no pretende erigir un esbelto edificio cuyos pisos, o partes componentes, repitan —conforme avanza la obra el motivo principal del conjunto trazado de acuerdo a un plano general. 

La fundamental e invariable característica de Andrzejewski es, precisamente, la movilidad. El autor cambia constantemente de tono, de actitud, de género y de forma. Hay ocasiones en que alterna su postura moralista con la de un ironista mordaz que, por momentos, raya en el sarcasmo. Asimismo, hay veces que aparece como adepto o partidario de determinada idea, en otras, como severo crítico o censor de alguna doctrina. Sus obras son fruto de una continua confrontación con la cambiante realidad cotidiana. El escritor siempre elige grandes caminos, no se conforma con simples senderos, lo que desea es mirar, penetrar en el espíritu de los tiempos, con sus propios ojos. 

A pesar de que se le consideró en numerosas ocasiones entre los favoritos al Premio Nobel de Literatura, nunca le fue concedido. 

Habiendo entrado a formar parte del partido comunista en 1950, abandonó el partido tras los acontecimientos de 1956.1 Desilusionado con el régimen comunista de Polonia, pasó a criticar al gobierno de forma cada vez más abierta. En 1957 publicó Ciemności kryją ziemięLos inquisidores»), una parábola filosófica acerca del gobierno autocrático de ideología totalitaria. En 1968 publicó ApelacjaLa apelación»), que atacaba directamente al régimen comunista, por lo que no fue publicado en Polonia.

TRADUCCIONES AL ESPAÑOL

Cenizas y diamantes (1966; la adaptación cinematográfica ganó el premio internacional de la crítica del Festival de Cine de Venecia de 1959)

Helo aquí que viene saltando por las montañas (1969)


Las puertas del paraíso (2004; traducción al español de Sergio Pitol. La novela se ambienta durante la Cruzada de los niños y es famosa por su homoerotismo y por estar escrita en dos párrafos, el primero de 180 páginas y el segundo de una línea, sin ningún punto y seguido).

COMENTARIO DE ALGUNAS DE SUS OBRAS

`LA MUJER DEL PASAPORTE`: En este cuento, se trata el tema de la ocupación alemana un poco “a la ligera”. Las escenas de terror que inspira la guerra, las horripilantes imágenes de los campos de concentración, de persecuciones, de ejecuciones masivas y de razzias callejeras son suplidas con anécdotas, con situaciones hasta cierto punto chuscas, que abundaban también —paradójicamente— en aquellos tiempos. El tema central del relato es la supervivencia del hombre, víctima de la guerra, quien en aras de conseguir su sustento diario no desdeña ningún tipo de trabajo. Lamentablemente, en este tipo de transacciones comerciales nunca faltan tampoco algunos vivales sin escrúpulos que, aprovechando la guerra, hacen negocios a gran escala. 

`NARCISO`: En este relato, tras el escudo de la famosa leyenda de Narciso, se esconde una severa crítica que hace el autor, en tono profundamente moralizador, al mundo actual. 

Dos de sus novelas, Cenizas y diamantes, sobre la situación de la posguerra inmediata en Polonia, y Semana Santa, que trata del Levantamiento del Gueto de Varsovia, han sido adaptadas para el cine por el oscarizado director de cine polaco Andrzej Wajda.

http://ebiblioteca.org/